Abstract
This article examines the historical and translation contributions of Muhammad Rizo Ogahi, a prominent representative of 19th-century Uzbek literature. The study focuses on his role in the Khorezm historiographical school, the scholarly value of his historical writings, and his achievements as a translator. Based on the analysis of relevant academic sources, the paper demonstrates that Ogahi’s works provide systematic and chronologically structured insights into the political, social, and cultural life of the Khiva Khanate. Furthermore, his translations from Persian and Arabic significantly contributed to the development of the Uzbek literary language and intercultural exchange. The findings confirm that Ogahi’s legacy represents an essential stage in the evolution of Uzbek historiography and literary tradition.
References
1. Ogahiy M. R. Collection of Works. - Tashkent: Fan, 1971. - 350 p.
2. Karimov N. History of 19th Century Uzbek Literature. - Tashkent: Teacher, 1999. - 320 p.
3. Kayumov A. Khorezm Literary Environment. - Tashkent: Fan, 1985. - 280 p.
4. Munis, Ogahiy. Firdaws ul-iqbal. - Tashkent: Fan, 1960. - 400 p.
5. Yazdi Sh. A. Zafarnama. - Tashkent: Fan, 1994. - 450 p.
6. Mirkhond. Rawdat us-safa. - Tashkent: Fan, 1983. - 500 p.