APPROACHES ON RENDERING THE SEMANTIC CONTENT OF THE WORD IN BILINGUAL DICTIONARIES
PDF

Keywords

bilingual/ polylingual dictionary, semantic content, translation, source language, target language.

How to Cite

Shermuхamedova N. (2026). APPROACHES ON RENDERING THE SEMANTIC CONTENT OF THE WORD IN BILINGUAL DICTIONARIES. INTERNATIONAL MULTIDISCIPLINARY SCIENCE CONFERENCE, 1(4), 112-118. https://doi.org/10.5281/zenodo.19631987

Abstract

An authentic lexicographical work can be achieved only by knowing in depth the essential features of the language. The issues of the words inventory and of the translation are cardinal in the process of elaboration of a bilingual and/ or polylingual dictionary. The greatest difficulties in the elaboration of bilingual dictionaries of general use are imposed by the verb behavior, namely: a) the extremely flexible semantic content of the verb, which limits are not theoretically determined, but are conditioned by the concrete practical needs; b) the morphematic structure, often specific, of the verb from source and target languages. Naturally, the realization of any type of dictionary also depends on the competence and lexicographical vision of the authors.

PDF

References

1. Borș A. Criterii de elaborare a unui dicționar bilingv. // RLȘL, 1990, nr.3 p. 34-39.

2. Vulpe A. Dicționar român-rus, rus-român. Chișinău, 2011.

3. Borș A. Subsistemul verbelor afixate (analiză lexicografică contrastivă). // RLȘL, 1993, nr.2, p. 69-78.

4. Condrea I. Asimetria semantică a cuvintelr împrumutate. // RLȘL, 1997, nr. 6, p. 52-55.

5. Маслов Ю. С. Вопросы глагольного вида в современном зарубежном языкознании. // Вопросы глагольного вида. Москва, 1962.

Шермухамедова Н. А. Графика и транскрипция заимствованных имен //Barqaror Taraqqiyot va Rivojlanish Tamoyillari. – 2023. – Т. 1. – №. 1. – С. 34-36. 8.Шермухамедова Н. А. Лингвистические проблемы перевода: текст как объект переводческой деятельности //POLISH SCIENCE JOURNAL. – 2020. – С. 335.

9.Шермухамедова Н. А. Ходжи на Насреддина как источник духовно-нравственно воспитания молодёжи // Тошкент-2031- С.31.

10.Мукимова Г. А. оптимальные пути обучения иностранному языку: Янги Узбекистон тараккиотида тадкикотлар урни ва ривожланиш омиллари // Янги Узбекистон тараккиотида тадкикотларни о'рни ва ривойланиш омиллари. – 2024. – Т. 4. – №. 1. – С. 159-163.

11.Шермухамедова Н.А. словообразование аспект компьютерного слена и интернет-дискурса. 8.Туйлиева Л. А. Методы. Методы исследования глаголов состояния: //Образование и инновационные исследования международный научно-методический журнал. – 2023. – №. 3. – С. 65-73.

12.Бокарева М. А. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ.- МАТЕРИАЛЫ VII МЕЖДУНАРОДНОГО НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОНЛАЙН-СЕМИНАРА "СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ"№ 1, Том 1, С. 66-70. КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ НОЦ «Институт Каюма Насыри». 2023/2/20